INTÉRPRETES NO CONTEXTO DE TELEATENDIMENTO PARA SURDOS
PDF

Palavras-chave

Atendimento remoto
Libras
Interpretação remota

Categorias

Resumo

Dentre os segmentos de trabalho do profissional intérprete de Libras-Português, o emergente campo de teleatendimento demonstra sua crescente consolidação mediante um mercado de trabalho amplo, diversificado e convidativo. A difusão da modalidade de interpretação remota e o crescente avanço das lutas da comunidade surda (Brasil, 2015) se destacam como elementos fundantes para a implementação do teletrabalho enquanto atividade prática, moderna e primordialmente inclusiva (Borin, 2018). O cenário incerto em decorrência da expansão do vírus da COVID-19 (Nascimento; Nogueira, 2021) resultou na expansão significativa da atuação remota, de modo a acolher os mais diversos perfis de profissionais, tanto aqueles com anos de experiência quanto os recém inseridos no mercado de trabalho. Com o objetivo apresentar uma análise descritiva da interpretação em contexto de teleatendimento, a pesquisa busca identificar as competências e o perfil deste profissional; categorizar as potencialidades e desafios vivenciados e identificar como se inserem no mercado de trabalho. A investigação de cunho qualitativo e quantitativo utiliza o questionário enquanto técnica de coleta de dados a fim de projetar um possível mapeamento do campo e dos profissionais presentes. Recebemos onze respostas (anônimas) via Google Forms das quais elencamos algumas das principais competências esperadas do profissional intérprete em contexto de teleatendimento, tais como: competência linguística de Libras e português, ética de trabalho, letramento digital e resiliência emocional. Como resultado, destacamos que o segmento é constituído majoritariamente por ouvintes, cursando a graduação, além disso, sete participantes alegaram que este configura como o primeiro trabalho na área sendo sua principal fonte de renda. Dentre as potencialidades desta esfera de trabalho, evidenciamos o crescimento profissional, contato com a diversidade surda e conforto. Referente aos desafios, pontuamos a questão salarial, infelizmente inferior a outros contextos, desrespeito e desvalorização experienciados e o desgaste físico e mental. Por fim, compreendemos que com a dinamicidade do mundo contemporâneo, o contexto de teletrabalho para o intérprete de Libras demonstra-se exitoso. Consideramos o campo mencionado como espaço favorável para produções de novas pesquisas em prol de um aprofundamento da caracterização destes novos profissionais e o público que atendem. 

PDF

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.downloads##

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.noStats##