LUNDU MARAJOARA EM LIBRAS
PDF

Palavras-chave

análise verbo-visual; dança; canção tradicional; carimbó; morfismo.

Categorias

Resumo

Investigar a tradução artística para Libras é cada vez mais importante na medida em que as pessoas surdas do Brasil conquistam o direito de usufruir dos mais diversos bens culturais, incluindo obras artísticas de origem em outras línguas que não a Libras. São necessários mais estudos que possam servir de base para a melhoria da qualidade das traduções para Libras de obras artísticas, que possam estimular o interesse estético e ampliação do conhecimento cultural pelo público surdo. Este trabalho objetiva apresentar uma análise verbo-visual, a partir de uma perspectiva bakhtiniana, de algumas das estratégias e escolhas tradutórias realizadas na tradução artística de
uma canção do português brasileiro para Libras, do gênero Lundu Marajoara.

PDF

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.downloads##

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.noStats##