INTERPRETAÇÃO INTRALINGUAL PARA SURDOCEGOS
Resumo em Libras
PDF

Palavras-chave

Tradução, Interpretação, Surdocegueira, Língua de Sinais.

Categorias

Resumo

Este artigo explora a prática da interpretação intralingual em Língua Brasileira de Sinais (Libras) para pessoas surdocegas, com foco nas adaptações necessárias para o ambiente online, intensificadas durante a pandemia de COVID-19. O estudo descritivo e interdisciplinar foi realizado no curso de extensão "Pesquisas em Línguas de Sinais", entre agosto e dezembro de 2023, com validação da consultora surdocega Alinny Umeno Nogueira. A pesquisa analisou técnicas como o uso de roupas escuras e fundo preto para melhorar o contraste, sinalização mais lenta na soletração e ajustes na webcam e iluminação. Introduziu-se o revezamento entre intérpretes a cada 10 minutos para reduzir a fadiga visual e melhorar a fluidez da interpretação. Além disso, o papel colaborativo do intérprete surdo alimentador foi essencial no suporte aos intérpretes ouvintes em momentos de duvidas e falhas. As adaptacões aplicadas contribuíram significativamente para a inclusão de surdocegos em eventos online, abrindo novas perspectivas para os estudos sobre interpretação e tradução de línguas de sinais. O artigo conclui que tais praticas demandam maior aprofundamento teórico e pratico, especialmente no que diz respeito à evolução das técnicas de interpretacão em contextos visuais e corporais.

Resumo em Libras
PDF

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.downloads##

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.noStats##