Resumo
Este estudo tem como objetivo investigar soluções de design para uma tradução didática de Português para Libras. O trabalho buscou referências no estudo da tipografia e buscou compreender as transformações que ocorrem na leitura quando é feita a tradução de um material impresso para uma linguagem de vídeo. O texto traduzido foi utilizado na disciplina Didática da Construção de Materiais Didáticos: Filmagem e Edição ministrada no IFSC do campus Palhoça Bilíngue. O material desenvolvido incluiu ilustração, animações e inserção de vídeos para tornar a aprendizagem visual mais eficiente. A avaliação foi feita ao longo do processo junto aos alunos surdos e o design foi sendo adaptado. As soluções gráficas foram aprovadas e algumas ferramentas para facilitar a leitura foram sugeridas para desenvolvimento futuro. Participaram do desenvolvimento do projeto a Tradutora e Intérprete Soelge Mendes e os bolsistas Rafaela Coelha e Lucas Pereira.