Resumo
A Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS é uma língua de modalidade diferente com estrutura gramatical própria e que possui todos os elementos linguísticos encontrados em uma língua oral. Este trabalho tem o propósito de identificar elementos linguísticos da Língua Portuguesa presentes em histórias infantis traduzidas em Libras. Para a realização do presente estudo foram analisados cinco vídeos de histórias infantis. Os trechos foram identificados e encaminhados para cinco juízes, profissionais das áreas. De acordo com o nível de concordância e classificação dos itens encontrados foram identificados elementos como: advérbios de intensidade, verbos de ligação e excesso de sinais/verbos na construção sintática. A presença desses elementos demonstrou que a Língua Portuguesa pode ser um fator de influência na realização de traduções de histórias infantis em Libras.