BILINGUISMO BIMODAL:
pdf

Palavras-chave

bilinguismo
bimodal
libras
português
léxico
intérpretes

Resumo

A tradução e interpretação simultânea e consecutiva se servem de mecanismos cognitivos que organizam o conhecimento linguístico e o tornam acessível ao indivíduo para o uso (CHRISTOFFELS, DE GROOT, 2005). Este artigo relata os resultados de um estudo sobre o acesso lexical da Libras-Português investigando o léxico mental bilíngue bimodal de TILS – tradutores e intérpretes de Libras-Português. Nesse sentido, o objetivo do estudo foi verificar o papel da interferência semântica durante o acesso lexical bilíngue bimodal em TILS. Para proporcionar a discussão sobre esse tema, os fundamentos teóricos utilizados abrangeram estudos sobre a representação e o acesso ao léxico mental no caso do bilinguismo bimodal.

pdf