Resumo
Introdução: Glossário é um conjunto de termos de uma determinada área do conhecimento. Na Língua Brasileira de Sinais(Libras) a criação visa, para além de preencher as lacunas da língua, mas também sistematizar e documentar os termos nas diferentes áreas do conhecimento. Objetivos: Esse estudo tem como principal objetivo
analisar o vídeo resumo de uma tese e por meio disso construir um glossário da Língua Brasileira de Sinais no contexto da linguística na pós graduação. Metodologia: trabalho de cunho qualitativo do tipo descritivo, a partir da análise do vídeo-resumo da tese de doutorado intitulada: “Enunciados Concretos em concursos públicos para Tradutores e
Intérpretes de Libras na Amazônia Paraense” (2023) do professor Dr. Huber Kline Guedes Lobato. Ademais, a construção do glossário envolveu três analistas, sendo dois ouvintes e um surdo, realizada em quatro fases, são elas: 1) a descrição/tradução transcultural dos sinais, 2) definição(retrotradução), 3) contextualização 4) inserção e revisão dos sinais no contexto específico de uso. Resultados: Após a análise, foram selecionados pelos analistas 30 sinais, dos quais 15 foram excluídos devido à duplicidade. No processo de retrotradução e contextualização, mais 8 sinais foram excluídos, por serem sinais comuns e conhecidos e, portanto não específicos da área de interesse. Por fim, para o corpus de análise deste trabalho, sobraram 7 sinais-termos que compõem o glossário final. Conclusões: Este trabalho se fundamenta nos estudos linguísticos e estruturais da Língua Brasileira de Sinais (Libras), contribuindo portanto para o registro histórico e cultural da experiência de um surdo na pós-graduação. Além disso, promove uma metodologia sistemática para a criação de glossários em Libras, essencial para a educação e a valorização da comunicação inclusiva. A aplicação de sinais-termos em áreas específicas como a educação não apenas enriquece a Língua de Sinais, mas também fortalece a presença e a voz da comunidade surda no
ambiente acadêmico.