Resumo
Esta pesquisa origina-se mediante experiências vivenciadas pelos tradutores/intérpretes de Libras e alunos surdos do Curso Técnico de Informática, ofertado pelo Instituto Federal da Paraíba (IFPB), os TILSPs imersos neste contexto escolar, relataram dificuldades em realizar a interpretação no momento das aulas, especialmente das disciplinas técnicas específicas do curso, visto que, depararam com diversos termos e vocábulos dificílimos de serem elucidados para Libras, além de não contar com sinais-termos estabelecidos e ou padronizados em manuais terminológicos.